I am not making this up. There is a lolcat Bible "translation" available on the www. This is an open source translation, produced by people who get into the lolcat scene. In honor of my current series on the Ten Commandments, here is the translation of the fourth Commandment:
"Remembur Caturday An keep holy. U ketch mousies 6 dais An finish ketchin, K? Caturday, u no ketchin mousies. U An all ur peepz go wrship me. And, if yu beez gudd, I maks it so yu can stays home and do alla stuffs yu wanted tu doos. I maded heavenz An erth An see An the stuff that does teh funney hoppey stuffz in An on it - so I make it holy cuz I no ketch mousies."
This fad began with photographs of cats with clever captions rendered in broken English. The lolcat language was used for creating a LOLCODE programming language. Eventually someone took on the big project to translate the Bible, getting many authors to contribute. I'm not sure if the whole Bible is even complete yet.
I have found some of the wording to be, shall we say, off color. The translators most likely did not consult the original Hebrew, Aramaic and Greek texts. God is called "Ceiling Cat," Jesus is "Happy Cat," and Satan is "Basement Cat."
I am probably really twisted, but I find the whole idea hysterical. It's not the stuff for personal discipleship, and I can't imagine a lolcat devotional Bible. According to Wikipedia, there may be a lolcat Koran produced, too. That's really insane.